返回
第3章:翻译问题
首页
更新于 2022-12-10 01:25
      A+ A-
上一章 目录 到封面 加书签 下一页

    
    “咳咳……翻译问题!”
    奥森子爵的祷告,作为被祭祀的猪八戒自然一字不落。
    这神名长度都能和玉皇大帝媲美。
    而且虚空、终末、听着特别中二花哨的神名,幸好没被天界同僚听去,否者不得被嘲笑几个纪元。
    面对异界土著面前还好,现在碰上熟人,尴尬到用脚指抠出三室一厅。
    猪八戒连忙咳嗽两声解释:“这一尊是最早的香火神像,当年老猪初来乍到,还没掌握这个世界的语言,只能留下一道祭祀神念,祭祀者错误理解了含义。”
    殷明:[?_??]
    神念,比语言更适合作为信息载体。
    但凡人对超出认知的信息,解读会出现细微的偏差。
    可是这——离了个大谱。
    那位翻译界奇才,能把猪八戒翻译成:虚空水系星灵统帅,终末食祭者,赤色戒律守持者。
    完全八竿子打不着,等等……。
    好像也不完全是打不着。
    “虚空水系星灵统帅,该不会是——掌管天河十万水军,天蓬元帅。”
    “终末食祭者,该不会是——净坛使者。”
    “赤色戒律守持者,该不会是朱八戒。”
    没错了!
    八戒是观音菩萨取的法号,俗名叫朱刚鬣。
    精准的称呼应该是:朱八戒,猪悟能,而不是动物为姓的猪八戒。
    得亏净坛使者性情温和脾气好,换成孙悟空被叫成狲悟空,早成小裙裙皮料了!
    “那这血染白纱的开光仪式?”
    “天地良心,老猪就要求盖一块红布而已!”
    “黑色尸油浸的三根巨木桩?”
    “三柱青香!谁能想到这个世界的人,对香的认知这么重口,居然用少女油脂提取香料。”
    “三百名活祭的农奴?”
    “最普通的祭祀,虔诚磕个头收集香火而已!”
    殷明:“……”
    好家伙!
    真离谱他妈给离谱开门,离谱到家了!
    冤,太特么冤了!要是被奥森子爵这傻子血祭,窦娥来了都得递手绢。
    幸亏,运气好碰到了熟神,没被选取当染料,否者去了阴曹地府都只能在枉死城当差
    上一次,听到如此精准的翻译,还是在野狼谷。
    “……”
    “迷途的羔羊向您俯伏敬拜,愿为您献上三百名祭品,换取踏入超凡世界的知识。”
    信徒?
    邪神没有信徒,只有利益交换。
    奥森没有第一时间献祭,目的就是和邪神谈条件。为了不触怒邪神,特地提升仪式规格取悦邪神。
    然而,神与人之间,两个世界文明的隔阂,导致这种提升完全画蛇添足。
    猪八戒

Loading...

内容未加载完成,请尝试【刷新网页】or【设置-关闭小说模式】or【设置-关闭广告屏蔽】~

建议使用【Firefox火狐浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开并收藏网址!

收藏网址:JIEQI_URL

上一章 目录 到封面 加书签 下一页