翻译:银灰色的命运
那是后宫的一个房间,专门给王族会客的。被“高雅”二字包围的房间里,一对姐妹正坐在沙发上,等待着王子的召唤。
二人是格雷西斯王国的重要人物巴鲁巴萨大臣的女儿们。妹妹的名字叫维奥莱塔(ヴィオレッタ)。今年7岁的少女有着褐色的卷发,充满活力的大眼睛,笔挺的鼻梁,淡红色的嘴唇……是万人公认的美少女。
(灰:薇尔莉特:ヴァイオレット,不太一样,但不知道是不是不同的说法,其实都是violet之类的?)
“姐姐,我想回去。”
美少女鼓起脸颊抱怨。姐姐想,连这点都显得可爱是美少女的特权吧。
她的名字叫琴(ジーン)。有着像铜币一样红铜色的头发(铜货を磨き上げたような赤铜色の癖のないすべらかな发を持つ),今年已经十七岁的少女,说是少女有些勉强,但说是淑女,却又年幼了点。她和妹妹不同,给人一种朴素的印象。虽然说夸奖她打扮整洁、居家,但本人因打扮阶段被夸奖,也不会高兴吧。
(灰:快来统一一下!!!姐姐的名字翻译成什么比较好,没学过日语,用google看了一下发音是「jin」,直接翻译成中文读「吉恩」,翻成英文是「jean」,还是「jane」的苏格兰形式,也有将「jean」翻译为「琴」的,我觉得这个挺好看的,就先用这个了,诶嘿)
“维奥(ヴィオ),不要再抱怨了。而且这是父亲决定的。”
琴注意到妹妹鼓起脸颊,坐在沙发上,脚不停地摇晃着。然而,姐姐的提醒没有起到作用,被指责的维奥莱塔更加鼓起了脸颊。
“不要!第七王子是小孩子,我想和马鲁克斯先生结婚!”
(维奥,你也还是个孩子啊……)
“哼”的一声,妹妹转过身去,琴轻轻地叹了口气。
最近,妹妹的心情不好就不太好对付了。虽然对自己来说,可爱的妹妹无论怎样都好,但如果连对别人都采取这样的态度,就不行了。
(马鲁克斯殿下、啊。)
被称为影子中的蔷薇之君的格雷西斯王国的第一王子。琴几次都在晚宴上看到了他的身影,他是一位名副其实的美貌的王子。而且最近听说小姐们都在为他的美貌而争奇斗艳。更有流言蜚语在猜测王子是不是终于有了恋人。
听说女性在恋爱时会变得漂亮,但琴不知道这对男性是否同样有效。
琴知道,现在必须安抚妹妹。
“尽管如此,但你可是贵族的女儿。你要明白这点。”
“嗯……”
姐姐的话让妹妹发出了不满的声音。只是一边抱怨一边理解了她。如果生为贵族的女儿的话,能结婚的选择很少。倒不如说对方是王子,这本身就是令世人羡慕的事情。
即使那是位于末席、没有任何权力的王子。
再加上,奥维莱塔十分听姐姐的话。对她来说,琴既是姐姐,又是母亲一般的存在。
“那么,姐姐,在殿下来之前,能听你唱一首吗?我想听之前的新曲子。”
维奥莱塔抬头看着姐姐,歪着头。小恶魔般的微笑让琴说不出话来。妹妹说的歌大概是上次用钢琴弹给她听的曲子吧。
“那首曲子的歌词还没写出来呢。”
曲子写好了,但歌词还没确定。因为不能唱歌,得想办法让妹妹放弃,但姐姐却听到妹妹继续说。
“我超喜欢那首曲子的。拜托你了,姐姐。”
Loading...
内容未加载完成,请尝试【刷新网页】or【设置-关闭小说模式】or【设置-关闭广告屏蔽】~
建议使用【Firefox火狐浏览器】or【Chrome谷歌浏览器】打开并收藏网址!
收藏网址:JIEQI_URL